Le mot vietnamien "kiều hối" se traduit en français par "transferts de fonds" ou "remises de fonds" et désigne les opérations de change effectuées avec les compatriotes résidant à l'étranger. Cela signifie que ce terme est utilisé pour parler de l'argent que les Vietnamiens vivant à l'étranger envoient à leurs familles ou amis au Vietnam.
Dans un contexte plus avancé, "kiều hối" peut être lié à des études sur l'économie vietnamienne, car ces transferts de fonds jouent un rôle crucial dans le développement économique du pays. Par exemple, on peut discuter de l'impact de "kiều hối" sur le PIB du Vietnam ou sur le niveau de vie des familles qui en bénéficient.
Il n'y a pas de variantes directes du terme "kiều hối", mais on peut le voir utilisé en combinaison avec d'autres mots pour préciser le contexte, comme : - "kiều hối ngoại tệ" (transferts de fonds en devises étrangères).
En général, "kiều hối" se concentre sur les transferts d'argent, mais il peut aussi évoquer le lien émotionnel entre les expatriés et leur pays d'origine. Cela peut inclure des aspects culturels et sociaux, en montrant comment ces transferts renforcent les liens familiaux et communautaires.